Warenkorb
€ 0,00 0 Buch dabei,
portofrei
Cours de Traduction allemand-francais. Deutsch-französische Übersetzungsübungen als Buch
PORTO-
FREI

Cours de Traduction allemand-francais. Deutsch-französische Übersetzungsübungen

Textes politiques et economiques. Lehrbuch mit Texten über Politik und Wirtschaft. 4. Aufl. HC runder Rücken…
Buch (gebunden)
Für alle Wahlfachstudenten in Wirtschaftsfranzösisch und für alle Französisch-Übersetzer und- Dolmetscher mit Schwerpunkt Wirtschaft und Politik liegt hier ein systematisches Übersetzungslehrbuch vor mit Musterübersetzungen (auch von Prüftexten), Lös … weiterlesen
Buch

29,95*

inkl. MwSt.
Portofrei
Lieferbar innerhalb von zwei bis drei Werktagen
Cours de Traduction allemand-francais. Deutsch-französische Übersetzungsübungen als Buch

Produktdetails

Titel: Cours de Traduction allemand-francais. Deutsch-französische Übersetzungsübungen
Autor/en: John D. Gallagher

ISBN: 3486245694
EAN: 9783486245691
Textes politiques et economiques. Lehrbuch mit Texten über Politik und Wirtschaft.
4. Aufl.
HC runder Rücken kaschiert.
Sprachen: Französisch Französisch Deutsch.
De Gruyter Oldenbourg

3. Dezember 1997 - gebunden - 224 Seiten

Beschreibung

Für alle Wahlfachstudenten in Wirtschaftsfranzösisch und für alle Französisch-Übersetzer und- Dolmetscher mit Schwerpunkt Wirtschaft und Politik liegt hier ein systematisches Übersetzungslehrbuch vor mit Musterübersetzungen (auch von Prüftexten), Lösungen, "Explications" und zahlreichen "Variantes".

Portrait

John D. Gallagher wurde 1944 in Belfast (Nordirland) geboren. 1961-1965 studierte er in Belfast. Nach seiner Übersiedlung nach Deutschland setzte er sein Studium in Münster fort. An der Universität Münster lehrt er Wirtschaftsenglisch und Wirtschaftsfranzösisch. Seit 1997 ist er Mitglied des beratenden Kommitees eines französischen Universitätsverlages (Artois Presses Université). Er hat ein deutsch-englisches und ein deutsch-französisches Übersetzungslehrbuch sowie mehrere Bücher über den französischen kriminalroman und ein Buch über Shakespeares "Romeo and Juliet" veröffentlicht. Hinzu kommen zahlreiche Übersetzungen, Rezensionen und Aufsätze in in- und ausländischen Fachzeitschriften und Sammelbänden (insg. über 400 Publikationen). Das Themenspektrum reicht von Nominalisierungen über Kollokationsphänomene, Gliederungssignale und Satzkonnektoren bis zur Skopostheorie. Aufgrund seiner hervorragenden Leistungen auf dem Gebiet der Linguistik und der Übersetzungswissenschaft wurde er im Jahre 2005 mit einer Festschrift geehrt.
Servicehotline
089 - 70 80 99 47

Mo. - Fr. 8.00 - 20.00 Uhr
Sa. 10.00 - 20.00 Uhr
Filialhotline
089 - 30 75 75 75

Mo. - Sa. 9.00 - 20.00 Uhr
Bleiben Sie in Kontakt:
Sicher & bequem bezahlen:
akzeptierte Zahlungsarten: Überweisung, offene Rechnung,
Visa, Master Card, American Express, Paypal
Zustellung durch:
* Alle Preise verstehen sich inkl. der gesetzlichen MwSt. Informationen über den Versand und anfallende Versandkosten finden Sie hier.
** Deutschsprachige eBooks und Bücher dürfen aufgrund der in Deutschland geltenden Buchpreisbindung und/oder Vorgaben von Verlagen nicht rabattiert werden. Soweit von uns deutschsprachige eBooks und Bücher günstiger angezeigt werden, wurde bei diesen kürzlich von den Verlagen der Preis gesenkt oder die Buchpreisbindung wurde für diese Titel inzwischen aufgehoben. Angaben zu Preisnachlässen beziehen sich auf den dargestellten Vergleichspreis.