Titel: The Oxford History of Literary Translation in English: Volume 4: 1790-1900
Herausgegeben von Kenneth Haynes, Peter France
OXFORD UNIV PR
April 2006 - gebunden - 612 Seiten
Translation has played a vital part in the history of literature throughout the English-speaking world. Offering for the first time a comprehensive view of this phenomenon, this pioneering five-volume work casts a vivid new light on the history of English literature. Incorporating critical discussion of translations, it explores the changing nature and function of translation and the social and intellectual milieu of the translators.
CHAPTER 1: TRANSLATION IN BRITAIN AND AMERICA ; 1.1 Translation and British Literary Culture ; 1.2 Translation in the United States ; 1.3 Readers and Publishers of Translations ; 1.4 Translation, Politics, and the Law ; CHAPTER 2: PRINCIPLES AND NORMS OF TRANSLATION ; CHAPTER 3: THE TRANSLATOR ; 3.1 Professionals ; 3.2 Amateurs and Enthusiasts ; 3.3 Writers ; 3.4 Academics ; 3.5 Women ; CHAPTER 4: THE PUBLICATION OF LITERARY TRANSLATION: AN OVERVIEW ; CHAPTER 5: GREEK AND LATIN LITERATURE ; 5.1 Introduction ; 5.2 Homer ; 5.3 Greek Drama ; 5.4 Latin Poetry ; 5.5 Greek and Latin Prose ; CHAPTER 6: LITERATURES OF MEDIEVAL AND MODERN EUROPE ; 6.1 German ; 6.2 French ; 6.3 Italian ; 6.4 Spanish and Portuguese ; 6.5 Early Literature of the North ; 6.6 Modern Scandinavian ; 6.7 Celtic ; 6.8 Literatures of Central and Eastern Europe ; CHAPTER 7: EASTERN LITERATURES ; 7.1 Arabic ; 7.2 Persian ; 7.3 Literatures of the Indian Sub-Continent ; 7.4 Chinese ; 7.5 Japanese ; CHAPTER 8: POPULAR CULTURE ; 8.1 Popular Fiction ; 8.2 Popular Theatre ; 8.3 Children's Literature ; CHAPTER 9: TEXTS FOR MUSIC AND ORAL LITERATURE ; 9.1 Hymns ; 9.2 Opera, Oratorio, Song ; 9.3 Oral Literature ; CHAPTER 10: SACRED AND RELIGIOUS TEXTS ; 10.1 Christian Texts ; 10.2 The Revised Version of the Bible ; 10.3 Sacred Books of the East ; CHAPTER 11: PHILOSOPHY, HISTORY, AND TRAVEL WRITING ; 11.1 Classical Philosophy and History ; 11.2 Modern Philosophy, Theology, Criticism ; 11.3 Modern History and Socio-Political Theory ; 11.4 Exploring the World ; CHAPTER 12: THE TRANSLATORS: BIOGRAPHICAL SKETCHES
After National Service on the Russian interpreters' course, Peter France read French and Russian at Magdalen College, Oxford (1955-8), followed by study in Grenoble and Paris and an Oxford D. Phil. on Racine in 1963. From 1963 to 1980 he taught in the School of European Studies at the newly established University of Sussex, with a visiting year at the University of British Columbia. In 1980 he moved to the University of Edinburgh as Professor of French, becoming an
Endowment Fellow in 1990 and an Honorary Fellow on his retiral in 2000.
From 1979 to 1985 he was French Editor of the Modern Language Review, and has served on the advisory boards of numerous journals. He has been President of the British Comparative Literature Association (1992-8) and the International Society for the History of Rhetoric (1993-5). He is a Foreign Member of the Chuvash National Academy, a Fellow of both the British Academy and of the Royal Society of Edinburgh, and a Chevalier of the French Légion d'Honneur.
Kenneth Haynes is Assistant Professor of Comparative Literature at Brown University. His previous publications include English Literature and Ancient Languages (OUP, 2003) and as co-editor, Horace in English (Penguin, 1996).
Magisterial...provides invaluable historical groundwork for anyone wishing to attempt a closer study of translation specificities of the nineteenth century Jeremy Munday, The Year's Work in Critical and Cultural Theory Together with volume 3 in the series, Peter France and his team provided a comprehensive documentation of nearly two and a half centuries of translating in Great Britian. Armin Paul Frank Target ...monumental achievement...admirably comprehensive project. Diego Saglia A critical and historical work in its own right...all the contributors to the volume have consistently maintained an impressive standard of scholarship. There are no weak sections...an up-to-date bibliography to serve as a stimulus to fuller exploration. Leon Burnett, Translation and Literature The editors and contributors are to be warmly congratulated for assembling, consolidating and making available so much useful knowledge William St Clair, TLS The virtues of this capacious, well-ordered volume augur well for the colossal work-in-progress in which it will hold the penultimate place... The book is eminently browsable and consultable Herbert F. Tucker, Modern Philolgy This collection is a goldmine of information regarding an important part of our literary heritage in an age in which it has reached unparalled heights. Contemporary Review, Volume 288 This volume, the second in the series to be published, is if anything an even more valuable addition than volume III to our understanding of the complete range of what was being read in Britain and the United States during the period that it covers. MLR, 103.1