Bücher versandkostenfrei*100 Tage RückgaberechtAbholung in der Wunschfiliale
NEU: Das Hugendubel Hörbuch Abo - jederzeit, überall, für nur 7,95 € monatlich!
Jetzt entdecken
mehr erfahren
Produktbild: Das Übersetzen von kulturspezifischen Elementen. Eine Analyse der Sitcom "Friends" | Anonymous
Produktbild: Das Übersetzen von kulturspezifischen Elementen. Eine Analyse der Sitcom "Friends" | Anonymous

Das Übersetzen von kulturspezifischen Elementen. Eine Analyse der Sitcom "Friends"

(0 Bewertungen)15
190 Lesepunkte
Buch (kartoniert)
Buch (kartoniert)
18,95 €inkl. Mwst.
Zustellung: Do, 09.10. - Sa, 11.10.
Versand in 2 Tagen
Versandkostenfrei
Empfehlen
Bachelorarbeit aus dem Jahr 2021 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Leopold-Franzens-Universität Innsbruck (Translationswissenschaft), Veranstaltung: PS Translationswissenschaft, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Bachelorarbeit untersucht die Übersetzung von kulturspezifischen Elementen in audiovisuellen Medien anhand der Sitcom Friends. Der Fokus liegt auf den Herausforderungen und Strategien bei der Übertragung von kulturellen Referenzen vom Englischen ins Deutsche. Neben einer theoretischen Einführung in die audiovisuelle Translation werden die Methoden der Untertitelung, des Voice-overs und der Synchronisation erläutert und verglichen. Anhand konkreter Beispiele aus Friends wird analysiert, wie kulturspezifische Elemente in der Synchronisation und Untertitelung umgesetzt wurden und welche Übersetzungsstrategien dabei angewendet wurden.

Produktdetails

Erscheinungsdatum
22. Mai 2024
Sprache
deutsch
Auflage
1. Auflage
Seitenanzahl
44
Autor/Autorin
Anonymous
Verlag/Hersteller
Produktart
kartoniert
Gewicht
79 g
Größe (L/B/H)
210/148/4 mm
ISBN
9783389030165

Portrait

Anonymous

Markus Giesecke wurde am 15. April 1979 in Regensburg geboren und ist seit 2011 als freiberuflicher Ü bersetzer und Dolmetscher fü r die Sprachen Deutsch, Englisch und Spanisch tä tig. Fü r die englische Sprache ist er als Ü bersetzer vor dem Landgericht Regensburg ö ffentlich bestellt und allgemein vereidigt. Der Schwerpunkt seiner Tä tigkeit liegt auf der Ü bersetzung und Beglaubigung von Urkunden, Zeugnissen, rechtlichen Dokumenten, Gerichtsurteilen, Jahresabschlü ssen etc.

Bewertungen

0 Bewertungen

Es wurden noch keine Bewertungen abgegeben. Schreiben Sie die erste Bewertung zu "Das Übersetzen von kulturspezifischen Elementen. Eine Analyse der Sitcom "Friends"" und helfen Sie damit anderen bei der Kaufentscheidung.

Anonymous: Das Übersetzen von kulturspezifischen Elementen. Eine Analyse der Sitcom "Friends" bei hugendubel.de. Online bestellen oder in der Filiale abholen.