Bücher versandkostenfrei*100 Tage RückgaberechtAbholung in der Wunschfiliale
product
cover

Der Lorax

Aus dem Englischen von Nadia Budde

(9 Bewertungen)15
160 Lesepunkte
Buch (gebunden)
Buch (gebunden)
16,00 €inkl. Mwst.
Zustellung: Di, 29.07. - Do, 31.07.
Sofort lieferbar
Versandkostenfrei
Bestellen & in Filiale abholen:
Empfehlen
"Ich bin der Lorax: Ich sprech für die Bäume, denn die können's ja nicht!"
Der kleine Lorax mit dem großen Schnurrbart setzt sich entschlossen gegen die Zerstörung einer unberührten Natur ein, in die der gierige, skrupellose Schnauchstricker-Industriellen-Clan eine alles verpestende Fabrik gestellt hat. Er kämpft um den Erhalt der paradiesisch bunten Trüffelabäume, um klare Luft für die singenden Schwippschwäne und um reines Wasser für die summenden Summerfische . . .
"Ich bin der Lorax: Ich sprech für die Bäume, denn die können's ja nicht!"Der kleine Lorax mit dem großen Schnurrbart setzt sich entschlossen gegen die Zerstörung einer unberührten Natur ein, in die der gierige, skrupellose Schnauchstricker-Industriellen-Clan eine alles verpestende Fabrik gestellt hat. Er kämpft um den Erhalt der paradiesisch bunten Trüffelabäume, um klare Luft für die singenden Schwippschwäne und um reines Wasser für die summenden Summerfische . . .

Produktdetails

Erscheinungsdatum
05. Juni 2012
Sprache
deutsch
Untertitel
Aus dem Englischen von Nadia Budde. Originaltitel: The Lorax. Empfohlen ab 4 Jahre. 72 farbige Abbildungen. 20, 6 cm / 28, 8 cm / 1, 2 cm ( B/H/T ).
Seitenanzahl
72
Altersempfehlung
ab 4 Jahre
Autor/Autorin
Dr. Seuss
Übersetzung
Nadia Budde
Illustrationen
72 farbige Abbildungen
Verlag/Hersteller
Originaltitel
Originalsprache
englisch
Produktart
gebunden
Abbildungen
72 farbige Abbildungen
Gewicht
443 g
Größe (L/B/H)
288/206/12 mm
ISBN
9783888977596

Portrait

Dr. Seuss

Theodor Seuss Geisel alias Dr. Seuss (1904 1991) ist in den USA eine Legende jedes Kind dort wächst mit seinen Büchern auf. Er studierte er in den 20er-Jahren Englische Literatur in Oxford und zog dann nach Paris, wo er mit Hemingway, Joyce und Gertrude Stein befreundet war. Nach seiner Rückkehr in die USA war er zunächst Gagschreiber, Dokumentarfilmer und Cartoonzeichner, in den 50er-Jahren erschien sein erstes Kinderbuch. Sein Werk umfasst 47 Titel, u. a. ist er Erfinder von Horton hört ein Hu und vom Grinch .

Pressestimmen

"Dieser Kinderbuchklassiker ist heute aktueller denn je"buchjournal

"Die Illustrationen im Buch sind besonders schön und auch die Reimform des Textes ist lustig."Susanne Vellmer, BR-Kinderinsel

" Der Lorax , ein ziemlich kleines Wesen mit einem ziemlich großen Schnurrbart, verdingt sich trotz seines überschaubaren Äußeren als mutiger Umweltaktivist. Sein Kampf gegen die Inhaber einer Stinkefabrik rührt an und ist sehr gewitzt gestaltet."Weser Kurier

"Man glaubt kaum, dass dieses Buch schon viele Jahr(zehnt)e alt ist und immer noch nichts von seiner Aktualität eingebüsst hat. (. . .) Ein lehrreiches, nicht belehrendes, sondern selbstentdeckendes Buch, dem viele Leser/-innen zu wünschen sind!"amazon. de

"Die Neuübersetzung ist von Nadia Budde, die schon zweimal für eigene Bücher den Jugendliteraturpreis bekommen hat und für den Lorax durchgehend hüpfend-herzige Verse schreibt, die dem Original locker das Wasser reichen und lange nicht so glatt sind wie die Bilder des Kinofilms."Spiegel Online

"Es ist gerade die Phantasie Nadia Buddes, die ihre Übersetzung hat gelingen lassen, und es ist die Qualität der Zeichnungen von Dr. Seuss, die das ganze Buch zum Ereignis macht."Andreas Platthaus, FAZ

"Dass "Der Lorax" im Kino bestehen kann, ist Beleg für die Qualität der Vorlage. Die gibt es übrigens in einer neuen Übersetzung im Kunstmann-Verlag."Rheinische Post

"Im Kunstmann Verlag ist dieses fantastische Kinderbuch in einer Neuübersetzung neu aufgelegt worden."Kleine Zeitung

"Manchmal gibt es Bücher, deren Sätze wie Zuckerwatte auf der Zunge zergehen."Focus Schule

"Ohne Kunst kann man die Natur nicht vor der Technik und dem Geld retten: 'Der Lorax' von Dr. Seuss erklärt und ficht für das, was bewahrt werden soll, in schmissigen Bildern und eingängig verschrobenen Versen."Dietmar Dath, FAZ

"Nadia Budde hat erst bewiesen, dass sie ihren skurrilen Humor zweisprachig im Griff hat. Da lieferte sie mit 'Der Lorax' die bisher einzig gelungene Übersetzung eines der unübersetzbaren Bücher von Dr. Seuss ab."Süddeutsche Zeitung

Bewertungen

Durchschnitt
9 Bewertungen
15
9 Bewertungen von LovelyBooks
Übersicht
5 Sterne
8
4 Sterne
0
3 Sterne
0
2 Sterne
1
1 Stern
0

Zur Empfehlungsrangliste
Dr. Seuss: Der Lorax bei hugendubel.de. Online bestellen oder in der Filiale abholen.