Wir wurden von einem Ideal angetrieben, dem Teilen. Wir haben festgestellt, dass die französische Sprache mehr und mehr überschritten wird, insbesondere durch die Tropisierung oder andere sprachliche Fakten. Durch diese Tropenisierung oder andere sprachliche Gegebenheiten lebt das Standard- oder Zentralfranzösisch nun mit den drei (03) Varietäten des ivorischen Französisch zusammen. Diese Koexistenz führt zu sprachlichen Interferenzen, Bedeutungsverschiebungen oder anderen sprachlichen Unkorrektheiten. Und die Grammatik stellt sich in den Dienst dieser festgestellten Überschreitungen der französischen Sprache, um eine Korrektur jeglicher Entgleisung der korrekten Anwendung dieser Sprache wiederherzustellen. Zu diesem Zweck und mit unseren bescheidenen Errungenschaften haben wir das vorliegende Werk erstellt, um den Lesern die Möglichkeit zu geben, sich zu verbessern. Wir erheben keinen Anspruch darauf, die unbestreitbaren Normen der französischen Sprache zu besitzen. Der dynamische Charakter der Sprache lässt uns andere Wege erkunden. Es liegt an unseren Lesern, alle unsere Vorschläge mit Augenmaß zu betrachten.