Produktdetails
Titel: The 'd' Monologues
Autor/en: Kaite O'Reilly
ISBN: 1786826356
EAN: 9781786826350
Sprache: Englisch.
OBERON BOOKS
20. November 2018 - kartoniert - 312 Seiten
Beschreibung
This unique collection of fictional dramatic monologues was written specifically for D/deaf and disabled performers (the 'd' of the title), informed by lived experience. But the 'd' could just as easily refer to difference, diversity, defiance, determination, desirability and a host of other delicious 'd's....
Covering a wide variety of form, content, and theatrical styles, the monologues offer fresh perspectives on difference and disability from across the UK and beyond. From biting satire to crip' pride, observational comedy to poignant revelations of life in contemporary Britain and beyond, these texts challenge and subvert ingrained preconceptions of disability and celebrate all the possibilities of human variety.
These texts challenge and subvert ingrained preconceptions of difference and disability, relishing all the possibilities of human variety - solo, choral and ensemble monologues for D/deaf and disabled performers, inspired by lived experience.
Portrait
Kaite O'Reilly is a playwright, radio dramatist, writer, and dramaturg who works in disability arts and culture and mainstream culture. She has won many awards for her work, including the Peggy Ramsay Award for YARD (The Bush, London), M.E.N. best play of the year for Perfect (Contact Theater), Theater-Wales Award for peeling (Graeae Theatre company) and the Ted Hughes Award for new works in Poetry for her reworking of Aeschylus's Persians for National Theater Wales in their inaugural year. She was a finalist in the Susan Smith Blackburn Prize in 2009 for her play about memory and brain injury The Almond and the Seahorse. Widely published and produced, she works internationally, with plays translated/produced in eleven countries worldwide.
2016 productions included Cosy at Wales Millennium Center (The Llanarth Group), The Almond and the Seahorse in Estonia and Germany, and the Taiwanese production of the 9 Fridas in Mandarin transferring to Hong Kong Repertory Theater.