You will be secure, because there is hope; you will look about you and take your rest in safety.
-Job 11:18
I'll go home to the branches
Where I can fold my wings
To rest and reacquaint myself
With old familiar things.
Boughs reach out to welcome me.
Arms open wide and spread
Amid the gaiety of leaves
Dressed in their autumn red.
In a second collection of poetry intended to be enjoyed every day for a month, Patricia Niemann shares inspirational verse with Spanish translations that will transport readers to the heavens, the depths of the ocean, and across the seasons. Each poem, introduced by scripture, is a praise to God who speaks to us through His creation in order to bring us closer to Himself.
Anthem of the Leaves is a volume of poetry inspired by God's creation that uplifts readers with daily encouragement shared in English and Spanish.
"Tendrá s confianza, porque hay esperanza; mirará s alrededor, y dormirá s seguro."
-Job 11:18
Volveré a mis ramas
Donde puedo plegar mis alas,
Para descansar y reencontrarme
Con mis viejas cosas conocidas.
Las ramas se extienden para recibirme.
Con sus brazos totalmente abiertos,
Entre la alegrí a de las hojas
Vestidas de rojo en su otoñ o despierto.
En una segunda colecció n de poesí a cuya intenció n es disfrutarla todos los dí as durante un mes, Patricia Niemann comparte sus versos inspiradores con la traducció n en españ ol, lo que transportará a los lectores al cielo, a las profundidades del océ ano y a travé s de las estaciones del añ o. Cada poema, inspirado en las Santas Escrituras, es una alabanza a Dios que nos habla desde Su creació n y fomenta una relació n má s cercana a É l.
El himno de las hojas es un volumen de poesí a inspirado en la creació n de Dios que anima a los lectores con motivaciones diarias compartidas en inglé s y españ ol.