Alli Donde el Mar Recuerda = A Place Where the Sea Remembers = A Place Where the Sea Remembers als Taschenbuch
PORTO-
FREI

Alli Donde el Mar Recuerda = A Place Where the Sea Remembers = A Place Where the Sea Remembers

Sprache: Spanisch.
Taschenbuch
"All- Donde el Mar Recuerda" es un relato obsesionante de amor, ira, esperanza, y tragedia cuyos personajes subsisten mucho despu's de haber le-do la ltima pgina. En el corazn del relato est Chayo, la vendedora de flores, y su esposo, Candelario, el … weiterlesen
Taschenbuch

14,49 *

inkl. MwSt.
Portofrei
Versand in 3 Wochen
Zustellung: Di, 15.02. - Fr, 18.02.
  • Bewerten
  • Empfehlen
Alli Donde el Mar Recuerda = A Place Where the Sea Remembers = A Place Where the Sea Remembers als Taschenbuch

Produktdetails

Titel: Alli Donde el Mar Recuerda = A Place Where the Sea Remembers = A Place Where the Sea Remembers
Autor/en: Sandra Benitez

ISBN: 0684823888
EAN: 9780684823881
Sprache: Spanisch.
SIMON & SCHUSTER

30. April 1996 - kartoniert - 160 Seiten

Beschreibung

"All- Donde el Mar Recuerda" es un relato obsesionante de amor, ira, esperanza, y tragedia cuyos personajes subsisten mucho despu's de haber le-do la ltima pgina. En el corazn del relato est Chayo, la vendedora de flores, y su esposo, Candelario, el ensaladero, quienes esperan que al fin Dios los bendiga con el hijo que pensaron nunca tendr-an. Sin embargo, el motivo de su felicidad provoca una cadena de sucesos que marca las vidas de todos los habitantes de Santiago, una aldea mexicana. Sus esperanzas, triunfos, defectos, y fracasos hacen una impresin imborrable de un mundo en cual el destino puede depender del ms m-nimo hecho. "All- Donde el Mar Recuerda", un asombroso debut por una nueva voz en el g'nero novel-stico de Am'rica, es un libro que nunca olvidar.

Portrait

Sandra Benitez

"I spent my life moving between the Latin American culture of my
Puerto Rican mother and the Anglo-American culture of my father.
I was born on March 26, 1941 in Washington, D.C., one of a pair of
identical twins. My sister died only a month after our birth. A year
later my parents and I moved to Mexico where another sister was born.
My childhood and early adulthood were spent in Mexico and El Salvador.
When I think of those years, the images that come to me are awash in
the color saffron: the Spanish language, the permeable scent of cedar
and leather, the shimmering heat, the color of the women in the household,
the stories they told, the lives they shared.

"In Latin America, I learned that life is frail and most
always capricious, that people find joy in the midst of insurmountable
obstacles, that in the end, it is hope that saves us.

"When I became a teenager, I was sent to live for three
years on my paternal grandparents' farm in Northeastern
Missouri, and this is where I attended high school. I was the first
Latina the people there had ever known. Those years live for me
in a pale blue light: the thin sheen the setting sun casts on the
snow banks, the color of my father's eyes, the doleful bawl a cow
makes when it has lost its calf, the back-breaking work that is the
farmer's lot.

"In Missouri, I learned that life is what you make it, and
that satisfaction comes with a job well done, that in the end,
it is steadfastness that saves us."

"I received my undergraduate and master's degrees from
Northeast Missouri State University. Over the years I have been
an English, Spanish, and Literature teacher at both high school
and university levels. I have been a translator, and I have worked
in the international division of a major training corporation. I
have traveled extensively throughout Latin America. Since 1980,
I have been a fiction writer and a creative writing teacher. I have
two grown sons and I live with my husband in Minnesota."

"I came to writing late. I was thirty-nine before I gathered
enough courage to begin. When I hear other writers talk about
writing, I'm amazed by those who say they always knew they had
to write. When I was a girl, I never wished to do it. Being a writer
was something magical I never dreamed I could attain. But while
growing up, I frequently had a book in my lap -- and so I was
linked even then to writing and to the spell that stories cast. I
didn't know a writing life was lying in store for me. I had to live
and grow before I caught the faint call. Since heeding the call,
I've worked hard at being faithful to it, for writing is an act of
faith. We must keep faith each day with our writing if we want to
be called writers.

"Since I've been writing I've searched what's in my heart
and its from that core that I write and not from what seems
marketable. I am a Latina American. In my heart are stored the
stories of my Latin American and Missourian heritage -- of a
childhood lived in Mexico and El Salvador. When I write, I have to
suppress the knowledge that mainstream America often ignores
the stories of 'the other America.' Over the years, I've learned to
write from the heart, to persevere despite the setbacks of a host
of rejections.

"In the end, I've learned these things about writing: its
never too late to begin; we know all we need to know in order to
do it; persistence and tenacity will take us all the way. There are
angels on our shoulders, be still to catch their whisperings."


Reading Group Discussion Points

Other Books With Reading Group Guides

Servicehotline
089 - 70 80 99 47

Mo. - Fr. 8.00 - 20.00 Uhr
Sa. 10.00 - 20.00 Uhr
Filialhotline
089 - 30 75 75 75

Mo. - Sa. 9.00 - 20.00 Uhr
Sicher & bequem bezahlen:
Bleiben Sie in Kontakt:
Hugendubel App
Zustellung durch:
1 Mängelexemplare sind Bücher mit leichten Beschädigungen, die das Lesen aber nicht einschränken. Mängelexemplare sind durch einen Stempel als solche gekennzeichnet. Die frühere Buchpreisbindung ist aufgehoben. Angaben zu Preissenkungen beziehen sich auf den gebundenen Preis eines mangelfreien Exemplars.

2 Diese Artikel unterliegen nicht der Preisbindung, die Preisbindung dieser Artikel wurde aufgehoben oder der Preis wurde vom Verlag gesenkt. Die jeweils zutreffende Alternative wird Ihnen auf der Artikelseite dargestellt. Angaben zu Preissenkungen beziehen sich auf den vorherigen Preis.

3 Durch Öffnen der Leseprobe willigen Sie ein, dass Daten an den Anbieter der Leseprobe übermittelt werden.

4 Der gebundene Preis dieses Artikels wird nach Ablauf des auf der Artikelseite dargestellten Datums vom Verlag angehoben.

5 Der Preisvergleich bezieht sich auf die unverbindliche Preisempfehlung (UVP) des Herstellers.

6 Der gebundene Preis dieses Artikels wurde vom Verlag gesenkt. Angaben zu Preissenkungen beziehen sich auf den vorherigen Preis.

7 Die Preisbindung dieses Artikels wurde aufgehoben. Angaben zu Preissenkungen beziehen sich auf den vorherigen Preis.

11 Ihr Gutschein KALENDER2022 gilt bis einschließlich 31.01.2022. Sie können den Gutschein ausschließlich online einlösen unter www.hugendubel.de. Keine Bestellung zur Abholung mit Zahlung in der Filiale möglich. Der Gutschein ist nur gültig für Kalender, die nicht der gesetzlichen Preisbindung unterliegen. Der Gutschein ist nicht mit anderen Gutscheinen und Geschenkkarten kombinierbar. Eine Barauszahlung ist nicht möglich. Ein Weiterverkauf und der Handel des Gutscheincodes sind nicht gestattet.

12 Bestellungen ins Ausland und der DHL-Paketversand sind von der portofreien Lieferung ausgeschlossen. Gültig bis 31.01.2022.

* Alle Preise verstehen sich inkl. der gesetzlichen MwSt. Informationen über den Versand und anfallende Versandkosten finden Sie hier.

*** Gilt für Versandbestellungen nach Hause.