In Jedem Tierchen sein Pläsierchen werden deutsche, französische und italienische Tierphraseme auf drei verschiedenen Ebenen untersucht. Zunächst werden die aus verschiedensten Quellen gesammelten Phraseme nach formalen und lexikalischen Kriterien geordnet und zahlenmäßig erfasst. In einem zweiten Schritt wird die Bekanntheit von Tierphrasemen exemplarisch untersucht. Dazu werden diesbezügliche Angaben in den Wörterbüchern mit den Trefferquoten bei Google und einer Informantenbefragung verglichen. Schließlich wird anhand einiger Beispiele auf das Thema der interlingualen Äquivalenz von Phrasemen eingegangen.
Inhaltsverzeichnis
Inhalt: Deutsche, französische und italienische Tierphraseme: Klassifikation nach formalen Kriterien und nach Tierbezeichnungen Tierbezeichnungen in Phrasemen Bekanntheit von Phrasemen Äquivalenz von Phrasemen Phraseographie: Wie gehen Wörterbücher mit Phrasemen um? Wie gut sind Tierphraseme in den drei Sprachen erfasst?
Jetzt reinlesen:
Inhaltsverzeichnis(pdf)