Inne fuffziger Jahre vor Gesus Christus ham sich die Römers dat ganze gallische Revier untern Nagel gerissen, nur dat gallische Kaff nich . . .
Jedes Wort verstanden? Herzlichen Glückwunsch, dann sind Sie ein echter Ruhrpottler und werden viel Freude an der Lektüre dieser Asterix-Abenteuer haben!
Kein Wort verstanden? Macht nix! Mit diesem Band lernt sich spielend Ruhrdeutsch - und jede Menge Vergnügen bereitet er obendrein!
Viel Spaß bei der Lektüre der Asterix-Geschichten "Streit um Asterix" und "Der Sohn des Asterix" - ins Ruhrdeutsche übertragen von Claus Sprick und Reinhardt Stratenwerth.
Asterix Mundart Pfälzisch III
(1Bewertung)15
Buch (gebunden)
15,00 €
Asterix auf Pfälzisch - das gab es seit zwanzig jahren nicht mehr! Aber überlassen wir Übersetzer Chako Habekost das Wort: Endlisch därf de Aschderix endlisch mol widder pälzisch babble. Die Iwwersetzung kummt vun Comedian Dr. Christian Chako Habekost, wo schunn seit ewisch un drei Daach als MundArtist un Co-Autor vun de pälzische "Elwenfels"-Krimireih fer die Dialektik kämpfe dut. Sellemols hot der mol e gonzes Kabarettprogramm ghabt mit dem Titel "De Palatinator". Alla war's logisch, dass er sisch de Spass net entgehe losse konnt, es Kolosseum mi'm Aschderix un'm Obelix comedyantisch ausenannerzunemme, weeschwie'schmään? !
Jetzt entdecken

Asterix - Mundart Bücher