Viermal, einer eigenen langen Werkspur und Wahlverwandtschaft mit dem Osten nachgehend, hat Durs Grünbein Japan besucht. Während aller vier Reisen hat er sein Tagebuch in Form von Kurzgedichten geführt. "Mir, der ich nie photographiere, schien das Haiku das probate Gegenstück zum Polaroid. Es sind Bilder der auf der Oberfläche schwimmenden Welt. Nur daß sie in diesem Fall aus nichts als aus Worten gemacht sind. Die Impression wird im nächsten Augenblick Schrift."Grünbeins Haikus sind ihrem Genre treu und eigenmächtig zugleich. Obwohl der Dichter von der japanischen Norm in Vers und Strophe ausgeht, verwandelt er sich die fremde Form an, stört dabei die traditionellen Elemente ihrer Bildlichkeit und die sie kennzeichnende Harmonie, durchaus auch drastisch. So entsteht in der fremden Form zwar etwas Privates, ursprünglich nicht für die Publikation Gedachtes, zugleich aber eine Art interkulturelles Gespräch in und mit der Fremde. Das dialogische Prinzip wird in dieser Gesamtausgabe von Grünbeins Haikus durch eine parallele Übersetzung und Verschriftlichung ins Japanische und ein Nachwort seines japanischen Übersetzers verstärkt
Inhaltsverzeichnis
Reisetagebücher in Haikus
Zerrüttungen nach einer Tasse Tee oder Reisetage mit Issa
Tagebuch einer Japan-Reise im Oktober 1999
Regentropfen auf einem Brillenglas
Tagebuch einer Japan-Reise am Ende der Regenzeit im Juni/Juli 2002
Lob des Taifuns
Tagebuch eines Blitzbesuches im Mai/Juni 2003
Stunden im Schneidersitz
Tagebuch eines Japan-Besuches im Oktober/November 2005
Siebzehn Silben des Augenblicks
»Wasser und Wolken ziehen wie immer dahin. «